Ultimo aggiornamento mercoledì, 06 Novembre 2024 - 18:25

RETROSCENA – Il Napoli ha preso un insegnante di italiano, ma il miglior traduttore di Rog è un compagno di squadra

Calciatori
1 Dicembre 2016 10:13 Di redazione
1'

Come riporta l’edizione odierna della Gazzetta dello Sport, Marko Rog è molto duttile: può giocare regista, trequartista, interno di centrocampo ed anche ala. Sarri lo vede mezzala destra, lo sta provando essenzialmente lì dove però la concorrenza è tanta.

Intanto, Marko ha imparato discretamente l’italiano grazie all’insegnante che gli ha messo a disposizione il Napoli e a un traduttore di eccezione come Strinic, il compagno con il quale logicamente ha legato di più. Adesso non solo capisce le indicazioni di Sarri ma inizia anche a parlare discretamente la nostra lingua. Quella universale del pallone la conosce già da tempo. Aspetta il suo turno, che sta per arrivare.

LEGGI COMMENTI